link ae888

Minister calls on people to cooperate with government in COVID-19 fight

Minister and Chairman of the Government Office Mai Tien Dung has expressed hope that people and businesses will stay calm and work together with the Government in the fight against COVID-19 pandemic.
Minister calls on people to cooperate with government in COVID-19 fight ảnh 1A corner of Hanoi (Photo: VNA)
Hanoi (VNA) – Minister and Chairman of theGovernment Office Mai Tien Dung has expressed hope that people and businesseswill stay calm and work together with the Government in the fight againstCOVID-19 pandemic.

In an interview granted to the media about the implementationof Directive No.15/CT-TTg issued by the Prime Minister on March 27, Dung saidthe current epidemic spread requires more drastic actions.

He assured that while many countries report big surges in infectioncases, the situation in Vietnam remains under control.

The minister pointed out that there are now few arrivalsfrom abroad in Vietnam due to the suspension of almost all internationalflights. Those allowed to enter Vietnam have all been put under concentratedquarantine.

According to him, Vietnam took early and cautious steps inthe fight. Dung stressed that if the country had failed to be vigilant, thesituation could have been much worse.

Elaborating on Directive 15’s measures including banningevents and meetings of more than 20 people and gatherings of over 10 peopleoutside offices, schools and hospitals, Minister Dung explained that the ban appliesto unnecessary activities such as cultural-sports and entertainment events.

It is not applied to such cases as working at offices orbanks. However, it is recommended that agencies and organisations reduce thenumber of delegates at meetings to below 20, and actively switch to workingonline to reduce the number of employees in one certain place.

The official also refuted rumor about lock-down of majorcities such as Hanoi and Ho Chi Minh City, adding that the PM only orderedshutting down non-essential businesses, except those supplying food,pharmaceuticals, petrol and health check-ups and treatment services.

The PM also requested that people refrain from travelling,especially from epidemic-hit cities and provinces to other localities, and publictransport be suspended or rearranged to prevent crowds, except cargotransportation vehicles, he said.

On the occasion, the minister called on each individual andorganisation to seriously follow the Prime Minister’s Directive as well asdirections by the Party and State and guidelines by ministries and agencies inthe effort./.

VNA

See more

PM Pham Minh Chinh chairs the national teleconference on June 22. (Photo: VNA)

PM chairs national teleconf💙erence to promote key programmes

Stronger efforts and determination are required to achieve and surpass the set targets, especially in the eradication of makeshift and dilapidated houses nationwide, the acceleration of public investment disbursement, and the implementation of nationally important transport projects, PM Pham Minh Chinh noted.
Ambassador Do Hung Viet (R) presents his credentials to United Nations Secretary-General Antonio Guterres at the UN Headquarters in New York on June 20. (Photo: VNA)

Vietnam becomes model🐻🐬 in implementing SDGs: UN chief

The UN Secretary-General praised Vietnam’s remarkable achievements in socio-economic development and international integration in recent years, noting that the country has emerged as a model in implementing the Sustainable Development Goals (SDGs), promoting international peace and security, and engaging in key UN processes.
Deputy Minister of Foreign Affairs Ngo Le Van receives a delegation from the Foreign Policy Advisory Committee under the Chinese Ministry of Foreign Affairs. (Source: baoquocte.vn)

 Vietnam, China intensify experienc𒁃e ♉sharing in diplomatic affairs

The Party and State of Vietnam always attach great importance to and give top priority to the development of Vietnam–China relations. Vietnam is ready to work with the Chinese Party and State to further deepen the Comprehensive Strategic Cooperative Partnership and promote the building of the Vietnam-China community with a shared future that carries strategic significance.
{dagathomo tructiep hôm nay}|{link link link ae888}|{dá gà thomo}|{trực tiếp đá gà thomo hom nay}|{sbobet asian handicap}|