link ae888

Vietnamese translator receives Korean award

Vietnamese translator Vu Kim Ngan is among four people who received the Korean Literature Translation Awards in Seoul recently, the Literature Translation Institute of Korea said.
Vietnamese translator receives Korean award ảnh 1Cover of Vietnamese version of Jeong Yu-Jeong's 7 Years of Darkness (Source: laodong.com.vn)

Hanoi (VNA) -🌞 Vietnamese translator Vu Kim Ngan is among four people who received the Korean Literature Translation Awards in Seoul recently, the Literature Translation Institute of Korea said.

Ngan translated Jeong Yu-Jeong's Seven Years of Darkness into Vietnamese ( 7 Nam Bong Toi ). The same awards were presented to French, Spanish and Italian translators of other novels.
"This year, European language translations excelled in quality, were released through prominent local publishers, and received praise from the local media," poet and head of the awards panel Moon Jung-hee said in a statement regarding the reasons behind the selections. On the dominance of novels, Moon said, "Two works of poetry translations made it to the finals, but they were unfortunately dropped due to various factors." This year's winners are Lee Tae-yeon and the late Geneviere Roux-Faucard, who co-translated Han Kang's Breath Fighting into French (Pars, le Vent se Leve); Kwon Eun-hee and Sung Cho-rim, who co-translated Bae Soo-ah's Sunday Sukiyaki Restaurant into Spanish (El Restaurante de Sukiyaki); Andrea De Benedittis, who translated Kim Young-ha's I Have a Right to Destroy Myself into Italian (Ho Il Diritto di Distruggermi); and Vu Kim Ngan. The Korean Literature Translation Awards, which is organised by the LTIK and is currently celebrating its 13th edition, annually honours distinguished translations of Korean literary works. A total of 76 entries in 19 languages were considered this year. The contest was judged by a panel of foreign literary figures, and finally by a panel of Korean literary and foreign language experts.
Ngan will receive a certificate and a cash prize of 10,000 USD. Published for the first time in March 2011, Seven Years of Darkness is a best-seller in the country and has been translated into Vietnamese, German, French and Chinese. A movie based on the book will be made next year. The novel follows the story of two fathers. One of them, Choi Hyeon-su, is a giant man-boy who doesn't know how to do anything well and likes only baseball. The other father, Oh Yeong-je, is a dentist from a renowned landowning family in the area. In reality, he's a violent and narcissistic psychopath.
Translator Ngan and writer Jeong Yu-Jeong will interact with the public on November 27 in Hanoi.-VNA
VNA

See more

Overview of the Vietnamese Youth Forum in Japan. (Photo: VNA)

🌄 Japan youth forum explores pathways to shape future development vision

The forum also served as an occasion to celebrate national cultural values, review efforts to teach and promote the Vietnamese language within the Vietnamese community in Japan, encourage scientific and technological collaboration, and highlight the resilience and global integration of Vietnam’s younger generation, full of ambition to progress.
People receive general health check-ups, basic tests, medical consultations, free medicine during the August 9 programme co-hosted by the Vietnamese Embassy in Cambodia and members of the Vietnam–Cambodia Business Association. (Photo: VNA)

🍨 Vietnamese enterprises in Cambodia join hands to care for community health

Within the framework of the August 9 programme co-hosted by the Vietnamese Embassy in Cambodia and members of the Vietnam–Cambodia Business Association (VCBA), around 600 local residents and people of Vietnamese origin received general health check-ups, basic tests, medical consultations, free medicine, and gift packages containing daily necessities.
Vietnam's former Honorary Consul to Belgium Joseph-Michel de Grand Ry (Photo: VNA)

൩ Belgium vows support for Vietnam in overcoming AO consequences

Describing Agent Orange as one of the most severe and enduring legacies of the war in Vietnam, Vietnam's former Honorary Consul to Belgium Joseph-Michel de Grand Ry warned that its impact – still affecting generations more than five decades later – could last another two to three decades.
Representatives from the Central Committee of the Vietnam Youth Federation and TikTok Vietnam at the signing ceremony of cooperation agreement for the 2025-2029 period. (Photo: hanoimoi.vn)

“I Love My Country” media campaign launched

Running from August 4 to September 2, under the hashtag #TuHaoVietNam, the campaign invites participants in two categories: “I Love My Country” video clips and “I Love My Country” check-in photos.

With a tight 13-month deadline, the move is under a strategic and urgent policy to bridge educational gaps, train the local workforce, and shore up territorial sovereignty in some of the country’s most remote areas.
{dagathomo tructiep hôm nay}|{link ae888 city 165}|{dá gà thomo}|{trực tiếp đá gà thomo hom nay}|{sbobet asian handicap}|