Vietnamese translator Vu Kim Ngan is among four people who received the Korean Literature Translation Awards in Seoul recently, the Literature Translation Institute of Korea said.
Cover of Vietnamese version of Jeong Yu-Jeong's 7 Years of Darkness (Source: laodong.com.vn)
Hanoi (VNA) -🌞 Vietnamese translator Vu Kim Ngan is among four people who received the Korean Literature Translation Awards in Seoul recently, the Literature Translation Institute of Korea said.
Ngan translated Jeong Yu-Jeong's Seven Years of Darkness into Vietnamese ( 7 Nam Bong Toi ).
The same awards were presented to French, Spanish and Italian translators of other novels.
"This year, European language translations excelled in quality, were released through prominent local publishers, and received praise from the local media," poet and head of the awards panel Moon Jung-hee said in a statement regarding the reasons behind the selections.
On the dominance of novels, Moon said, "Two works of poetry translations made it to the finals, but they were unfortunately dropped due to various factors."
This year's winners are Lee Tae-yeon and the late Geneviere Roux-Faucard, who co-translated Han Kang's Breath Fighting into French (Pars, le Vent se Leve); Kwon Eun-hee and Sung Cho-rim, who co-translated Bae Soo-ah's Sunday Sukiyaki Restaurant into Spanish (El Restaurante de Sukiyaki); Andrea De Benedittis, who translated Kim Young-ha's I Have a Right to Destroy Myself into Italian (Ho Il Diritto di Distruggermi); and Vu Kim Ngan.
The Korean Literature Translation Awards, which is organised by the LTIK and is currently celebrating its 13th edition, annually honours distinguished translations of Korean literary works. A total of 76 entries in 19 languages were considered this year. The contest was judged by a panel of foreign literary figures, and finally by a panel of Korean literary and foreign language experts.
Ngan will receive a certificate and a cash prize of 10,000 USD.
Published for the first time in March 2011, Seven Years of Darkness is a best-seller in the country and has been translated into Vietnamese, German, French and Chinese. A movie based on the book will be made next year.
The novel follows the story of two fathers. One of them, Choi Hyeon-su, is a giant man-boy who doesn't know how to do anything well and likes only baseball. The other father, Oh Yeong-je, is a dentist from a renowned landowning family in the area. In reality, he's a violent and narcissistic psychopath.
Translator Ngan and writer Jeong Yu-Jeong will interact with the public on November 27 in Hanoi.-VNA
The forum also served as an occasion to celebrate national cultural values, review efforts to teach and promote the Vietnamese language within the Vietnamese community in Japan, encourage scientific and technological collaboration, and highlight the resilience and global integration of Vietnam’s younger generation, full of ambition to progress.
The programme, featuring tens of thousands of soldiers and people, aimed to spread messages of cultural values, creativity and the spirit of selflessness for the country and devotion to the people.
Within the framework of the August 9 programme co-hosted by the Vietnamese Embassy in Cambodia and members of the Vietnam–Cambodia Business Association (VCBA), around 600 local residents and people of Vietnamese origin received general health check-ups, basic tests, medical consultations, free medicine, and gift packages containing daily necessities.
Party General Secretary To Lam, his spouse Ngo Phuong Ly, and a high-ranking Vietnamese delegation attended the inauguration ceremony of a statue of late President Ho Chi Minh in the Vietnamese Embassy’s campus in Seoul, the RoK, on August 10.
More than 5,000 people gathered at Dam Sen Cultural Park in Ho Chi Minh City for the solidarity walk for victims of Agent Orange/dioxin (AO), marking the 64th anniversary of the AO disaster in Vietnam (August 10, 1961 – 2025).
The embassy advises Vietnamese citizens travelling in Greece that they should avoid standing close to cliff edges, boat sides, and refrain from going out to sea during storms to prevent unfortunate incidents.
Hanoi is advancing green transportation as part of its sustainability goals but faces challenges like limited charging infrastructure, inconsistent regulations, and high electric vehicle costs.
Vietnam has over 4.8 million people exposed to AO/dioxin, including hundreds of thousands in the second, third, and even fourth generations. Many live with severe disabilities, facing high medical costs and loss of earning capacity.
Deputy Foreign Minister Dang Hoang Giang reaffirmed that amnesty is a humanitarian policy of the Party and State, reflecting the Vietnamese tradition of compassion and winning attention and high praise both domestically and internationally.
Vietnam officially grants limited-term visa-free entry to high-profile foreigners whose presence is deemed beneficial to the country’s socio-economic development.
With support from the Vietnamese Association in Ufa, Vietnamese language classes for children have been offered for many years. Currently, 60 children of various ages are attending two classes taught by Duc Anh, free of charge.
Vietnam ranked among the top four countries and territories at the 2025 International Olympiad on Artificial Intelligence (IOAI), reaffirming its strong position in international academic competitions.
All 20 crew members aboard the Vietnamese oil tanker GT Unity were successfully rescued from a fire in the vessel’s engine room, thanks to the swift response of the Liberian-flagged ship Androusa and Vietnamese maritime rescue teams.
Describing Agent Orange as one of the most severe and enduring legacies of the war in Vietnam, Vietnam's former Honorary Consul to Belgium Joseph-Michel de Grand Ry warned that its impact – still affecting generations more than five decades later – could last another two to three decades.
Running from August 4 to September 2, under the hashtag #TuHaoVietNam, the campaign invites participants in two categories: “I Love My Country” video clips and “I Love My Country” check-in photos.
Decree No. 219/2025/ND-CP, which took effect on the issuance date, introduces amendments that integrate the procedure for reporting and explaining the demand for foreign workers into the process of submitting applications for work permits.
With a tight 13-month deadline, the move is under a strategic and urgent policy to bridge educational gaps, train the local workforce, and shore up territorial sovereignty in some of the country’s most remote areas.
The parade and personnel send-off ceremony will officially take place on August 10 at the area surrounding the Statue of King Ly Thai To and Dinh Tien Hoang street of Hoan Kiem ward, with the participation of nearly 3,000 officers, soldiers, and local residents.
According to national technical regulations, AIS installation is mandatory for boats carrying more than 50 passengers. However, operators of smaller vessels (under 50 seats) in Ha Long Bay have voluntarily committed to completing installation by the deadline to enhance operational safety.
The activities include a Vietnamese language teaching training course for overseas Vietnamese teachers from August 13 to 28 in Hanoi, Ninh Binh, and Thai Nguyen.